2008年2月26日星期二 小雨
科索沃独立第一周记
Kosovo Marks First Week of Independence
Kosovo marked its first week of independence in quiet celebration Sunday, as angry Serbs protested in the fledgling nation's tense north and in capitals across Europe.
科索沃,普里什蒂纳 ---- 科索沃星期日在冷清的庆典中表志其独立的第一周,与此同时,愤怒的塞尔维亚人在这个羽毛未丰国家紧张的北部和欧洲一些国家的首都强烈抗议。
The Russian envoy to NATO, meanwhile, unleashed a torrent of criticism on countries that recognized Kosovo's split from ally Serbia, including the United States.
俄罗斯的特使来到北大西洋公约组织,对承认科索沃从塞尔维亚联盟分裂出来的国家,包括美国,发出强烈批判。
Up to 1,000 people protested peacefully in the ethnically divided northern town of Kosovska Mitrovica. Protesters at the demonstration _ the smallest in seven days of rallies _ listened to a Serbian rock band playing on a stage decorated with a poster of Russian President Vladimir Putin and a sign reading: "Russia Help!"
直到成千人在种族分开的北方城镇Kosovska Mitrovica.和平抗议。游行示威的抗议者 ----7天集会中最小的队伍 ---- 在听塞尔维亚摇滚乐队演奏,舞台上贴着俄罗斯总统普金画像的海报和朗读标志“俄罗斯救命”!
Russia has staunchly supported Serbia's resistance and has declared Kosovo's independence illegal. Putin's likely successor _ First Deputy Prime Minister _ planned to visit the Serbian capital Belgrade on Monday.
俄罗斯已经坚定地支持塞尔维亚的抵抗,并已宣布科索沃独立非法。普金可能接任总理 ---- 先代表Dmitry Medvedyev总理 ---- 准备星期一访问塞尔维亚首都贝尔格莱德。
The past two days of muted protests in Kosovska Mitrovica followed Thursday's rioting in Belgrade, where demonstrators stormed the U.S. Embassy and set part of it ablaze.
在Kosovska Mitrovica无声抗议的过去两天,跟着是星期四沉浸在贝尔格莱德的抗议声中,在那里,示威者怒捣美国大使馆,并焚烧部分地区。
The U.S. ambassador in Belgrade demanded Serb leaders ensure there would be no future violence against diplomatic missions. "I'm very angry at what happened. It had better not happen again," Ambassador Cameron Munter told The Associated Press Sunday.
在贝尔格莱德的美国大使要求塞尔维亚领导部门保证未来不再发生反对外交使节的暴乱。Cameron Munter大使星期日对美联社说,“对所发生的事情,我很愤怒。最好别再发生”
。
Ethnic Albanians in Kosovo remained jubilant with their new status.
在科索沃的阿尔巴尼亚种族人们,因他们新的地位而满心喜悦。
"People keep celebrating every night," Artan Dedushaj said. "This is something that all Albanians have waited centuries for _ and changes will come soon."
Artan Dedushaj说,“人们每天晚上都在欢庆。这是阿尔巴尼亚人已期待几个世纪的事情 ---- 即将来临的变化。” (待续)

